Çünkü orada yalnız erkeklerden aşağı yukarı beş bin kişi vardı. İsa öğrencilerine şunu söyledi: “Onları ellişer kişilik gruplar halinde oturtun.”
Luka 9:15 - Temel Türkçe Tercüme Öyle yaptılar, herkesi oturttular. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Öğrenciler öyle yapıp herkesi yere oturttular. Turkish Bible Old Translation 1941 Onlar da böyle edip hepsini oturttular. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ьоренджилер ьойле япъп херкеси йере отурттулар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Öğrenciler buyruğa uyup herkesi yere oturttular. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Öyle yaptılar ve hepsini oturttular. |
Çünkü orada yalnız erkeklerden aşağı yukarı beş bin kişi vardı. İsa öğrencilerine şunu söyledi: “Onları ellişer kişilik gruplar halinde oturtun.”
İsa, beş ekmekle iki balığı aldı, gözlerini göğe kaldırarak şükretti. Sonra ekmekleri bölüp halkın önüne koysunlar diye öğrencilerine verdi.