La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 9:14 - Temel Türkçe Tercüme

Çünkü orada yalnız erkeklerden aşağı yukarı beş bin kişi vardı. İsa öğrencilerine şunu söyledi: “Onları ellişer kişilik gruplar halinde oturtun.”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Orada yaklaşık beş bin erkek vardı. İsa öğrencilerine, “Halkı yaklaşık ellişer kişilik kümeler halinde yere oturtun” dedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Çünkü beş bin erkek kadar idiler. Fakat İsa şakirtlerine dedi: Ellişer kişi kadar olmak üzre onları bölük bölük oturtun.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Орада яклашък беш бин еркек вардъ. Иса ьоренджилерине, „Халкъ яклашък еллишер кишилик кюмелер халинде йере отуртун“ деди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Orada beş bin kadar erkek vardı. İsa öğrencilerine, “Yaklaşık ellişer kişilik kümeler oluşturup onları yere oturtun” dedi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Çünkü yaklaşık beş bin kişiydiler. Öğrencilerine, “Halkı ellişer kişilik gruplar halinde oturtun” dedi.

Ver Capítulo



Luka 9:14
5 Referencias Cruzadas  

İsa kalabalığa yere oturmalarını emretti. Sonra yedi ekmeği alıp şükretti, böldü ve dağıtmaları için öğrencilerine verdi. Onlar da kalabalığa dağıttılar.


İsa onlara şöyle dedi: “Onlara siz yiyecek verin!” Öğrenciler şu cevabı verdiler: “Beş ekmekle iki balıktan başka bir şeyimiz yok. Yoksa biz gidip bütün bu insanlar için yiyecek mi satın alalım?”


Öyle yaptılar, herkesi oturttular.


Ancak her şey uygun ve düzenli biçimde yapılsın.