Oʼnun adı bütün Suriyeʼye yayıldı. Çeşitli hastalıklara tutulanları, acı içinde kıvrananları, cinlileri, saralıları ve felçlileri Oʼna getirdiler. İsa da onları iyileştirdi.
Luka 8:36 - Temel Türkçe Tercüme Olayı görenler cinli adamın nasıl kurtulduğunu diğerlerine anlattılar. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Olayı görenler, cinli adamın nasıl kurtulduğunu halka anlattılar. Turkish Bible Old Translation 1941 Bunu görmüş olanlar da cin tutmuş adamın nasıl kurtulduğunu onlara haber verdiler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Олайъ гьоренлер, джинли адамън насъл куртулдууну халка анлаттълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Olaya tanık olanlar, koşup gelenlere cine tutulanın nasıl kurtulduğunu anlattılar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bunu görmüş olanlar, iblise tutulmuş adamın nasıl kurtulduğunu onlara anlattılar. |
Oʼnun adı bütün Suriyeʼye yayıldı. Çeşitli hastalıklara tutulanları, acı içinde kıvrananları, cinlileri, saralıları ve felçlileri Oʼna getirdiler. İsa da onları iyileştirdi.
Gerasa çevresinin bütün halkı İsaʼnın oradan ayrılmasını istedi. Çünkü büyük korkuya kapılmışlardı. Böylece İsa, geri dönmek için tekneye bindi.