O zaman İsa ona şöyle cevap verdi: “İmanı büyük bir kadınsın! İstediğin gibi olsun.” O anda kadının kızı iyileşti.
Luka 7:10 - Temel Türkçe Tercüme Gönderilen adamlar eve dönünce, köleyi sapasağlam buldular. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Gönderilenler eve döndüklerinde köleyi iyileşmiş buldular. Turkish Bible Old Translation 1941 Gönderilenler eve döndükleri zaman, hizmetçiyi iyi olmuş buldular. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Гьондериленлер еве дьондюклеринде кьолейи ийилешмиш булдулар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Gönderilenler eve döndüklerinde köleyi sapasağlam buldular. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Gönderilenler eve döndüklerinde hasta olan hizmetkârı iyileşmiş buldular. |
O zaman İsa ona şöyle cevap verdi: “İmanı büyük bir kadınsın! İstediğin gibi olsun.” O anda kadının kızı iyileşti.
Sonra İsa yüzbaşıya dedi: “Git, sen nasıl iman ettiysen, öyle olsun.” O anda genç hizmetkâr iyileşti.
İsa adama şöyle dedi: “Niçin ‘senin elinden bir şey gelirse’ diyorsun? İman eden kişi için her şey mümkündür.”
Bu olaydan kısa bir zaman sonra İsa Nain adında bir kasabaya gitti. Öğrencileri ve büyük bir kalabalık Oʼnunla beraber yürüyordu.
İsa bu sözleri duyunca, yüzbaşıya hayret etti. Dönüp Oʼnu izleyen kalabalığa şöyle dedi: “Size doğrusunu söylüyorum: İsrail halkında bile bu kadar büyük imana rastlamadım.”