Eğer sadece size iyilik yapanlara iyilik yaparsanız, bu size ne övgü kazandırır? Günahkârlar bile aynısını yaparlar.
Luka 6:32 - Temel Türkçe Tercüme Eğer sadece sizi sevenleri severseniz, bu size ne övgü kazandırır? Günahkârlar bile kendilerini sevenleri sever. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Eğer yalnız sizi sevenleri severseniz, bu size ne övgü kazandırır? Günahkârlar bile kendilerini sevenleri sever. Turkish Bible Old Translation 1941 Eğer sizi sevenleri severseniz, ne mukâfatınız olur? Çünkü günahkârlar da kendilerini sevenleri severler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Еер ялнъз сизи севенлери северсениз, бу сизе не ьовгю казандърър? Гюнахкярлар биле кендилерини севенлери север. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yalnız sizi sevenleri severseniz ne yararınız olur? Çünkü günahlı kişiler bile kendilerini sevenleri severler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Eğer sizi sevenleri severseniz, bu size ne kazandırır? Çünkü günahkârlar bile kendilerini sevenleri severler. |
Eğer sadece size iyilik yapanlara iyilik yaparsanız, bu size ne övgü kazandırır? Günahkârlar bile aynısını yaparlar.