Luka 5:27 - Temel Türkçe Tercüme Ondan sonra İsa dışarı çıktı. Levi adında bir vergi memuru gördü. Vergi toplanma yerinde oturuyordu. İsa ona, “Peşimden gel!” dedi. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bu olaydan sonra İsa dışarı çıktı, vergi toplama yerinde oturan Levi adında bir vergi görevlisini gördü. Adama, “Ardımdan gel” dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 İsa bu şeylerden sonra çıktı, ve gümrük yerinde oturan Levi denilen mültezimi gördü; ona: Ardımca gel, dedi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бу олайдан сонра Иса дъшаръ чъктъ, верги топлама йеринде отуран Леви адънда бир верги гьоревлисини гьордю. Адама, „Ардъмдан гел“ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bu olayın ardından İsa oradan ayrıldı. Vergi toplayan Levi adlı birini gümrük yerinde otururken gördü. Ona, “Ardımdan gel!” dedi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bu şeylerden sonra Yeşua çıktı, vergi toplama yerinde oturan Levi adında bir vergi görevlisini gördü. Ona, “Ardımdan gel!” dedi. |
Sonra İsa öğrencilerine şöyle dedi: “Bir kişi peşimden gelmek isterse, kendini gözden çıkarsın, çarmıhını yüklensin ve yolumu tutsun.
İsa ona şöyle karşılık verdi: “Sen benim peşimden gel. Bırak, ölüler kendi ölülerini gömsünler.”
İsa bunu duyunca ona şöyle dedi: “Daha bir eksiğin var: bütün malını sat ve fakirlere dağıt. İşte o zaman gökte hazinen olacak. Sonra gel, benim peşime düş.”
Ertesi gün İsa Celile bölgesine gitmeye karar verdi. Filipusʼu buldu ve ona şöyle dedi: “Benim peşimden gel!”
Kim bana hizmet ederse, peşimden gelsin. Ben neredeysem, bana hizmet eden de orada olacak. Kim bana hizmet ederse, Babam onu ödüllendirecek.