La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 4:4 - Temel Türkçe Tercüme

İsa ona şöyle cevap verdi: “Tevratʼta ‘İnsan sadece ekmekle yaşamaz’ diye yazılmıştır.”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

İsa, “ ‘İnsan yalnız ekmekle yaşamaz’ diye yazılmıştır” karşılığını verdi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

İsa ona cevap verdi: “İnsan yalnız ekmekle yaşamaz,” diye yazılmıştır.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Иса, „‚Инсан ялнъз екмекле яшамаз‘ дийе язълмъштър“ каршълъънъ верди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

İsa, “ ‘İnsan yalnız ekmekle yaşamaz’ diye yazılmıştır” dedi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yeşua ona karşılık verip şöyle dedi, “‘İnsan yalnız ekmekle yaşamaz, ama Tanrı’nın her sözüyle yaşar’ diye yazılmıştır”

Ver Capítulo



Luka 4:4
13 Referencias Cruzadas  

İsa ona şöyle cevap verdi: “ ‘İnsan sadece ekmekle yaşamaz, Allahʼın ağzından çıkan her bir sözle yaşar’ diye Tevratʼta yazılmıştır.”


Onun için yiyeceğimizi ve içeceğimizi nasıl sağlayacağız, örtünmek için nasıl elbise bulacağız diye kaygılanmayın.


Sonra elçilere şunu sordu: “Sizi kesesiz, torbasız ve sandaletsiz gönderdiğim zaman bir eksiğiniz oldu mu?” “Hiç olmadı,” diye cevap verdiler.


Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Allah seni korumaları için meleklerine buyruk verecek.


İblis Oʼna şöyle dedi: “Eğer Allahʼın Oğluʼysan, emret, şu taş ekmek olsun.”


İsa ona şu cevabı verdi: “Şöyle yazılmıştır: ‘Allahınız Rabbe tapının, yalnız Oʼna hizmet edin.’ ”


Başınıza kurtuluş başlığını takın, elinize de Kutsal Ruhʼun kılıcını, yani Allahʼın sözünü alın.