Luka 23:21 - Temel Türkçe Tercüme Ama onlar hep, “Oʼnu çarmıha ger, Oʼnu çarmıha ger!” diye bağrıştılar. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Onlar ise, “O'nu çarmıha ger, çarmıha ger!” diye bağrışıp durdular. Turkish Bible Old Translation 1941 fakat onlar: Haça ger, onu haça ger, diye bağırdılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Онлар исе, „О'ну чармъха гер, чармъха гер!“ дийе баръшъп дурдулар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ama, “O'nu çarmıha ger, çarmıha ger!” diye avaz avaz bağırdılar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ama onlar ise, “Çarmıha ger! Onu çarmıha ger!” diye bağırdılar. |
Pilatus İsaʼyı serbest bırakmak istediği için sesini yükseltip onlarla bir daha konuştu.
Pilatus üçüncü defa, “Adam ne kötülük yaptı ki? Oʼnda ölüm cezasını hak eden hiçbir suç bulmadım. Bu nedenle Oʼnu kamçılatıp serbest bırakacağım” dedi.
Fakat onlar yüksek sesle bağırarak ısrarla İsaʼnın çarmıha gerilmesini istediler. Onların sesleri üstün geldi.
Onlar da şöyle bağırdılar: “Yok et Oʼnu, yok et! Oʼnu çarmıha ger!” Pilatus, “Kralınızı mı çarmıha gereyim?” diye sordu. Başrahipler şöyle cevap verdiler: “Sezarʼdan başka kralımız yok!”
Aslında Oʼnu ölüm cezasına çarptırmak için hiçbir sebep bulamadılar, ama yine de Oʼnun öldürülmesini Pilatusʼtan istediler.