Sonra İsa o insanlara benzetmelerle konuşmaya başladı. “Bir adam üzüm bağı dikmiş” dedi. “Etrafına duvar çekmiş, üzüm çiğneme çukurunu kazmış, bir de gözetleme kulesi yapmış. Sonra bağını bağcılara kiralamış ve yolculuğa çıkmış.
Luka 22:9 - Temel Türkçe Tercüme Onlar da İsaʼya, “Onu nerede hazırlamamızı istiyorsun?” diye sordular. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 O'na, “Nerede hazırlık yapmamızı istersin?” diye sordular. Turkish Bible Old Translation 1941 Onlar İsaya dediler: Nerede hazırlıyalım istiyorsun? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап О'на, „Нереде хазърлък япмамъзъ истерсин?“ дийе сордулар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Onlar, “Nerede hazırlık yapmamızı istiyorsun?” diye sordular. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ona, “Nerede hazırlamamızı istersin?” dediler. |
Sonra İsa o insanlara benzetmelerle konuşmaya başladı. “Bir adam üzüm bağı dikmiş” dedi. “Etrafına duvar çekmiş, üzüm çiğneme çukurunu kazmış, bir de gözetleme kulesi yapmış. Sonra bağını bağcılara kiralamış ve yolculuğa çıkmış.
Onlara, “Dikkat edin!” dedi. “Şehre girerken testiyle su taşıyan bir adam karşınıza çıkacak. Onun arkasından gidin. Adam bir eve girecek.
İsa, Petrus ve Yuhannaʼya, “Gidin! Hazırlık yapın da bayram yemeğini yiyelim” dedi ve onları önden gönderdi.