Peki, yedi kardeş var diyelim. Birincisi bir kadınla evlendi, fakat çocuğu olmadan öldü.
Luka 20:30 - Temel Türkçe Tercüme İkincisi de öyle. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İkincisi de, üçüncüsü de kadını aldı; böylece kardeşlerin yedisi de çocuk bırakmadan öldü. Turkish Bible Old Translation 1941 İkincisi ve üçüncüsü de o kadını aldı; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Икинджиси де, ючюнджюсю де кадънъ алдъ; бьойледже кардешлерин йедиси де чоджук бъракмадан ьолдю. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İkincisi de, Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) İkincisi de kadını aldı ve çocuksuz öldü. |
Peki, yedi kardeş var diyelim. Birincisi bir kadınla evlendi, fakat çocuğu olmadan öldü.
Üçüncüsü de aynı kadınla evlendi. Bütün diğer kardeşler de sırayla onunla evlendi, ama hepsi çocuksuz öldü.