Öyle ki, gökteki Babanızʼın evlatları olasınız. Çünkü O güneşini hem kötülerin, hem de iyilerin üzerine parlatır. Hem doğru olanlara, hem de doğru olmayanlara yağmur yağdırır.
Luka 18:6 - Temel Türkçe Tercüme Sonra Rab İsa şöyle devam etti: “Dürüst olmayan hâkimin sözlerini işittiniz. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Rab şöyle devam etti: “Adaletsiz yargıcın ne söylediğini duydunuz. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Rab dedi: Adaletsiz hâkimin ne dediğini işitin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Раб шьойле девам етти: „Адалетсиз яргъджън не сьойледиини дуйдунуз. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Rab, “Adaletsiz yargıcın ne dediğini duydunuz” diye ekledi, Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Efendi şöyle dedi: “Adaletsiz yargıcın ne dediğini dinleyin. |
Öyle ki, gökteki Babanızʼın evlatları olasınız. Çünkü O güneşini hem kötülerin, hem de iyilerin üzerine parlatır. Hem doğru olanlara, hem de doğru olmayanlara yağmur yağdırır.