Bu arada elçiler İsaʼnın etrafında toplandılar. Yaptıkları ve vaaz ettikleri her şeyi Oʼna anlattılar.
Luka 17:5 - Temel Türkçe Tercüme Elçiler ise Rab İsaʼya şöyle dediler, “Bize daha çok iman ver.” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Elçiler Rab'be, “İmanımızı artır!” dediler. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve resuller Rabbe: İmanımızı artır, dediler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Елчилер Раб'бе, „Иманъмъзъ артър!“ дедилер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Haberciler Rab'be, “İmanımızı artır” dediler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Elçiler Efendi’ye, “İmanımızı artır” dediler. |
Bu arada elçiler İsaʼnın etrafında toplandılar. Yaptıkları ve vaaz ettikleri her şeyi Oʼna anlattılar.
Çocuğun babası hemen yüksek sesle, “İman ediyorum! Ama imanım zayıf. Ne olur, bana yardım et!” dedi.
Kardeşler, sizin için Allahʼa her zaman şükretmeliyiz. Bunu yapmamız uygun, çünkü imanınız gittikçe büyüyor ve hepinizin birbirinize olan sevgisi artıyor.
Gözümüz İsaʼda olsun. İmanımızın öncüsü ve tamamlayıcısı İsaʼdır. O, kendisini bekleyen sevinç için utancı hiçe sayarak çarmıhta ölmeye katlandı ve şimdi Allahʼın tahtının sağında oturuyor.