Şu yaramaz köleyi dışarıya atın, karanlıkta kalsın. Orada insanlar ağlayacak ve dişlerini gıcırdatacaklar.’
Luka 17:10 - Temel Türkçe Tercüme Bunun gibi, size emredilen her şeyi yerine getirdikten sonra, siz de, ‘Biz faydasız köleleriz. Sadece yapmamız gerekeni yaptık’ dersiniz.” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Siz de böylece, size verilen buyrukların hepsini yerine getirdikten sonra, ‘Biz değersiz kullarız; sadece yapmamız gerekeni yaptık’ deyin.” Turkish Bible Old Translation 1941 Siz de böylece, size emredilen bütün şeyleri yaptığınız zaman: Biz faidesiz kullarız; bize borç olanı yaptık, diyin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сиз де бьойледже, сизе верилен буйрукларън хепсини йерине гетирдиктен сонра, ‚Биз деерсиз кулларъз; садедже япмамъз герекени яптък‘ дейин.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Sizin durumunuz da tıpkı bunun gibidir. Buyrulan her şeyi yaptığınızda, ‘Biz yararsız kullarız’ deyin, ‘Yalnızca yapmamız gerekeni yaptık.’ ” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Siz de aynı şekilde, size buyrulan her şeyi yaptığınız zaman, ‘Biz değersiz hizmetkârlarız. Biz görevimizi yaptık’ deyin.” |
Şu yaramaz köleyi dışarıya atın, karanlıkta kalsın. Orada insanlar ağlayacak ve dişlerini gıcırdatacaklar.’