La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 15:31 - Temel Türkçe Tercüme

Babası ona, ‘Evladım’ demiş. ‘Sen her zaman benimle berabersin. Benim neyim varsa senindir.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“Babası ona, ‘Oğlum, sen her zaman yanımdasın, neyim varsa senindir’ dedi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve baba ona dedi: Oğul, sen daima benimle berabersin, ve her nem varsa, senindir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„Бабасъ она, ‚Олум, сен хер заман янъмдасън, нейим варса сениндир‘ деди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“Baba, ‘Oğlum, sen hep yanımdasın’ dedi, ‘Her şeyim senindir.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

“Babası ona, ‘Oğlum, sen hep yanımdasın, benim olan her şey senindir’ dedi.

Ver Capítulo



Luka 15:31
9 Referencias Cruzadas  

Fakat senin malını fahişelerle harcayıp yok eden şu oğlun gelince, ona besili danayı kestirdin!’


Fakat sevinip şenlik yapmamız lazım. Çünkü kardeşin ölüydü, şimdi hayata döndü, kayıptı ama bulundu.’ ”


Köle ailede devamlı kalmaz, oğulsa devamlı kalır.


Öyleyse soruyorum: “Allah kendi halkını mı reddetti?” Olmaz öyle şey! Çünkü ben de İsrailoğullarındanım. İbrahimʼin soyundan, Benyamin oymağındanım.


“Kim Allahʼa bir şey verdi de, geri ödenmesini istesin?”


Onlar İsrail halkıdır. Allah onları evlat edindi, onlara görkemini gösterdi ve onlarla antlaşmalar yaptı. Tevrat kanunlarını, tapınma düzenini ve vaatlerini onlara verdi.