Çünkü bütün diğerleri servetlerinden artan parayı verdiler. Ama bu kadın fakir olduğu halde varını yoğunu, bütün geçimini bağışladı.”
Luka 15:30 - Temel Türkçe Tercüme Fakat senin malını fahişelerle harcayıp yok eden şu oğlun gelince, ona besili danayı kestirdin!’ Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Oysa senin malını fahişelerle yiyen şu oğlun eve dönünce, onun için besili danayı kestin.’ Turkish Bible Old Translation 1941 fakat senin malını kötü kadınlarla yiyen bu oğlun gelince onun için besili danayı kestin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ойса сенин малънъ фахишелерле йийен шу олун еве дьонюндже, онун ичин бесили данайъ кестин.‘ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Oysa senin malını kötü kadınlarla yiyip tüketen şu oğlun eve gelince, onun için besili danayı boğazladın!’ Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Oysa malını fahişelerle yiyip bitiren şu oğlun gelince, onun için besili danayı kestin.’” |
Çünkü bütün diğerleri servetlerinden artan parayı verdiler. Ama bu kadın fakir olduğu halde varını yoğunu, bütün geçimini bağışladı.”
O da babasına, ‘Bak’ demiş. ‘Bunca yıl senin için köle gibi çalıştım. Senin buyruğundan hiç dışarı çıkmadım. Ama arkadaşlarımla eğlenmem için bana bir defa olsun bir keçi yavrusu bile vermedin.
Babası ona, ‘Evladım’ demiş. ‘Sen her zaman benimle berabersin. Benim neyim varsa senindir.
Fakat sevinip şenlik yapmamız lazım. Çünkü kardeşin ölüydü, şimdi hayata döndü, kayıptı ama bulundu.’ ”
Ferisi ayakta dikilip kendi kendine şöyle dua etmiş: ‘Ey Allahʼım, öbür insanlar gibi olmadığım için sana şükrederim. Soyguncu, dolandırıcı, zinacı değilim. Şu vergi memuruna da benzemiyorum.