La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 15:12 - Temel Türkçe Tercüme

Bunlardan küçük olanı babasına demiş ki, ‘Babam, malından bana düşen payı ver.’ Adam da varını yoğunu oğullarının arasında bölüştürmüş.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“Bunlardan küçüğü babasına, ‘Baba’ dedi, ‘Malından payıma düşeni ver bana.’ Baba da servetini iki oğlu arasında paylaştırdı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

bunlardan küçüğü babasına dedi: Baba, malından payıma düşeni bana ver. Ve baba varını onlara pay etti.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„Бунлардан кючюю бабасъна, ‚Баба‘ деди, ‚Малъндан пайъма дюшени вер бана.‘ Баба да серветини ики олу арасънда пайлаштърдъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bunlardan küçüğü babasına, ‘Baba, varlığından payıma düşeni bana ver’ dedi. O da varlığını onların arasında paylaştırdı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

“İçlerinden küçüğü babasına, ‘Baba, malından payıma düşeni bana ver’ dedi. Baba da varını iki oğlu arasında paylaştırdı.

Ver Capítulo



Luka 15:12
7 Referencias Cruzadas  

Çünkü bütün diğerleri servetlerinden artan parayı verdiler. Ama bu kadın fakir olduğu halde varını yoğunu, bütün geçimini bağışladı.”


Sonra İsa şöyle dedi: “Bir adamın iki oğlu varmış.


Çok vakit geçmeden, küçük oğul her şeyini toplamış, uzak bir ülkeye yolculuğa çıkmış. Orada çılgınca bir hayat yaşamış, varını yoğunu boşa harcamış.


Fakat senin malını fahişelerle harcayıp yok eden şu oğlun gelince, ona besili danayı kestirdin!’