Luka 15:11 - Temel Türkçe Tercüme Sonra İsa şöyle dedi: “Bir adamın iki oğlu varmış. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İsa, “Bir adamın iki oğlu vardı” dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve İsa dedi: Bir adamın iki oğlu vardı; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Иса, „Бир адамън ики олу вардъ“ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsa konuşmasını şöyle sürdürdü: “Bir adamın iki oğlu vardı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yeşua, “Bir adamın iki oğlu varmış” dedi. |
Bunlardan küçük olanı babasına demiş ki, ‘Babam, malından bana düşen payı ver.’ Adam da varını yoğunu oğullarının arasında bölüştürmüş.