La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 13:8 - Temel Türkçe Tercüme

Adam da ona şöyle cevap vermiş: ‘Efendim, onu bu yıl da bırak, ben onun etrafını kazıp gübre koyayım.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“Bağcı, ‘Efendim’ diye karşılık verdi, ‘Ağacı bir yıl daha bırak, bu arada ben çevresini kazıp gübreleyeyim.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Bağcı cevap vererek ona dedi: Efendi, ben etrafını kazıncıya, gübreleyinciye kadar, onu bu yıl da bırak;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„Баджъ, ‚Ефендим‘ дийе каршълък верди, ‚Ааджъ бир йъл даха бърак, бу арада бен чевресини казъп гюбрелейейим.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“Bağcı, ‘Efendim, onu bir yıl daha bırak, çevresini eşeyim, gübre koyayım’ diye yanıtladı,

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bağcı, ‘Efendim, ben etrafını kazıyıp gübreleyene dek, bu yıl da bırak’ dedi.

Ver Capítulo



Luka 13:8
17 Referencias Cruzadas  

Bağcıya şöyle demiş: ‘Üç senedir gelip bu incir ağacında meyve aradım, hiçbir şey bulmadım. Artık kes onu. Niye toprağı boşuna tüketsin?’


Gelecek yıl meyve verirse, iyi. Vermezse, onu kesersin.’ ”


Ne toprağa, ne de gübreye faydalıdır. Çöpe atılır. Kulağı olan işitsin.”


Kardeşler, İsrail halkının kurtuluşunu yürekten arzuluyorum ve bunun için Allahʼa dua ediyorum.


Belki böylece soydaşlarımı imrendiririm ve bazılarını kurtarırım.


Bazıları Rabbin vaadini yerine getirmekte geciktiğini sanıyorlar. Tersine, O size sabırla davranıyor. Kimsenin mahvolmasını istemiyor, herkesin tövbe etmesini istiyor.