Yılanları elleriyle tutacaklar, zehir içseler de zarar görmeyecekler. Elleriyle hastalara dokunacaklar ve hastalar şifa bulacak.”
Luka 10:19 - Temel Türkçe Tercüme İşte ben size, yılanları, akrepleri ve düşmanın bütün gücünü ezmeye yetki verdim. Hiçbir şey size zarar vermeyecek. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ben size, yılanları ve akrepleri ayak altında ezmek ve düşmanın bütün gücünü alt etmek için yetki verdim. Hiçbir şey size zarar vermeyecektir. Turkish Bible Old Translation 1941 İşte, ben size yılanları ve akrepleri, ve düşmanın bütün kuvvetini ayak altına almak için hâkimiyet verdim; ve hiç bir şey size zarar vermiyecektir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бен сизе, йъланларъ ве акреплери аяк алтънда езмек ве дюшманън бютюн гюджюню алт етмек ичин йетки вердим. Хичбир шей сизе зарар вермейеджектир. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Gerçekten size yılanları, akrepleri ve bunun yanı sıra düşmanın tüm gücünü ezmeye yetki verdim. Hiçbir şey size zarar vermeyecektir. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) İşte, size yılanları ve akrepleri ve düşmanın tüm gücünü ayak altında ezmek için yetki verdim. Hiçbir şey size, hiçbir şekilde zarar vermeyecek. |
Yılanları elleriyle tutacaklar, zehir içseler de zarar görmeyecekler. Elleriyle hastalara dokunacaklar ve hastalar şifa bulacak.”
Esenlik veren Allah kısa zamanda Şeytanʼı ayaklarınızın altında ezecek. Rabbimiz İsa Mesihʼin lütfu üzerinizde olsun.
Bir kişi onlara zarar vermeye kalkarsa, ağızlarından ateş çıkacak ve düşmanlarını yiyip bitirecek. Onlara zarar vermek isteyen herkes böyle öldürülmelidir.