La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 10:14 - Temel Türkçe Tercüme

Ama dünyanın yargılanacağı günde Sur ve Sayda sizden daha hafif bir ceza alacak.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ama yargı günü sizin haliniz Sur ve Sayda'nın halinden beter olacaktır.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat hüküm günü sizden ziyade Sur ve Saydaya kolaylık olacaktır.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ама яргъ гюню сизин халиниз Сур ве Сайда'нън халинден бетер оладжактър.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ama yargı gününde Sur'un ve Sayda'nın durumu sizinkinden daha iyi olacaktır.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama yargı gününde Sur’un ve Sayda’nın durumu sizinkinden daha katlanılır olacaktır.

Ver Capítulo



Luka 10:14
10 Referencias Cruzadas  

Size doğrusunu söylüyorum: Dünyanın yargılanacağı günde Sodom ve Gomora o kasabadan daha hafif bir ceza alacaklar.


İsa şöyle dedi: “Vay senin haline ey Horazin! Vay senin haline ey Beytsayda! Çünkü sizde yapılan mucizeler Sur ve Sayda şehirlerinde yapılmış olsaydı, onlar çoktan çuval bezine sarınıp kül içinde tövbe ederlerdi.


Yargı da şudur: Işık dünyaya geldi, ama insanlar karanlığı ışıktan daha çok sevdi, çünkü yaptıkları kötüydü.


Bunun için, sen kim olursan ol, başkalarını yargılamak için hiçbir bahanen yok. Başkasını suçladığın zaman kendini suçlu çıkarıyorsun. Çünkü aynı şeyleri yapıyorsun.


Bedence sünnetsiz olan ama Tevrat kanunlarını yerine getiren bir kişi seni suçlu çıkaracak. Çünkü sen Tevrat kitabına ve sünnete sahipsin, ama Tevrat kanunlarını çiğniyorsun.