La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 1:13 - Temel Türkçe Tercüme

Ama melek ona şöyle dedi: “Korkma Zekeriya! Çünkü duan kabul edildi. Karın Elizabet sana bir oğul doğuracak. Adını Yahya koyacaksın.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Melek, “Korkma, Zekeriya” dedi, “Duan kabul edildi. Karın Elizabet sana bir oğul doğuracak, adını Yahya koyacaksın.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat melek ona dedi: Korkma, Zekeriya; çünkü duan işitildi, karın Elisabet sana bir oğul doğuracak, onun adını Yahya koyacaksın.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Мелек, „Коркма, Зекерия“ деди, „Дуан кабул едилди. Карън Елизабет сана бир оул доураджак, адънъ Яхя кояджаксън.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ama melek, “Korkma, Zekeriya” dedi, “Çünkü duan işitildi. Eşin Elizabet sana bir oğul doğuracak, adını Yahya koyacaksın.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama melek ona, “Korkma Zekarya, çünkü dileğin işitildi. Karın Elizabet sana bir oğul doğuracak ve adını Yuhanna koyacaksın.

Ver Capítulo



Luka 1:13
27 Referencias Cruzadas  

O bir oğul doğuracak. Adını İsa koyacaksın. Çünkü halkını günahlarından O kurtaracak.”


İsa ise hemen onlara, “Rahat olun! Benim! Korkmayın!” dedi.


Melek kadınlara şöyle dedi: “Korkmayın! Biliyorum, siz çarmıha gerilmiş İsaʼyı arıyorsunuz.


Adam kadınlara “Korkmayın!” dedi. “Siz çarmıha gerilmiş olan Nasıralı İsaʼyı arıyorsunuz. O dirildi. Burada yok. İşte bakın, Oʼnu buraya yatırmışlardı.


Sevinip coşacaksın. Birçok kişi de onun doğuşuna sevinecek.


Melek ona “Korkma Meryem” dedi. “Çünkü Allahʼın lütfuna kavuştun.


Sekiz gün geçtikten sonra çocuğu sünnet etme zamanı geldi. Oʼna İsa adı verildi. Bu ad annesi hamile kalmadan önce melek tarafından Oʼna verilmişti.


O bana şöyle dedi: ‘Kornelyus, Allah senin dualarını işitti ve fakirlere yaptığın yardımları kabul etti.