Çünkü eğer Allahʼın vereceği miras Tevrat kanunlarına dayansaydı, artık Allahʼın vaadine dayanmazdı. Fakat Allah, mirası İbrahimʼe verdiği vaatle lütfetti.
İbraniler 6:14 - Temel Türkçe Tercüme Allah şöyle söz verdi: “Seni fazlasıyla bereketleyeceğim, soyunu fazlasıyla çoğaltacağım.” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Seni kutsadıkça kutsayacağım, Soyunu çoğalttıkça çoğaltacağım.” Turkish Bible Old Translation 1941 “Gerçekten seni ziyadesile mubarek kılacağım, ve seni ziyadesile çoğaltacağım.” Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Сени кутсадъкча кутсаяджаъм, Сойуну чоалттъкча чоалтаджаъм.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar şunu bildirdi: “Gerçekten seni kutsadıkça kutsayacağım Ve soyunu çoğalttıkça çoğaltacağım.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “Kesinlikle seni kutsadıkça kutsayacağım ve soyunu çoğalttıkça çoğaltacağım.’’ |
Çünkü eğer Allahʼın vereceği miras Tevrat kanunlarına dayansaydı, artık Allahʼın vaadine dayanmazdı. Fakat Allah, mirası İbrahimʼe verdiği vaatle lütfetti.
Kötülüğe kötülükle karşılık vermeyin. Size sövenlere sövmeyin. Tam tersine, onlara iyilik dileyin. Çünkü Allah sizi bunu yapmaya çağırıyor. O zaman Allahʼtan miras olarak iyilik alacaksınız. Şöyle ki,