Çünkü bu halkın yüreği duygusuz oldu. Kulakları zor işitiyor. Gözlerini kapadılar. Öyle olmasaydı, onların gözleri görür, kulakları işitir, yürekleri anlardı. Bana dönerlerdi, ben de onlara şifa verirdim.’
İbraniler 3:8 - Temel Türkçe Tercüme inatçılık etmeyin! Atalarınız ıssız yerlerdeyken Allahʼın sabrını denediler, Oʼna karşı geldiler. Onlar gibi olmayın!” Turkish Bible Old Translation 1941 Çölde, imtihan gününde, öfkelendirmede olduğu gibi, Yüreklerinizi katılaştırmayın; Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Gücendirme olayında, Çöldeki denenme gününde olduğu gibi Yüreklerinizi nasırlaştırmayın. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Çölde sınanma gününde, Başkaldırıda olduğu gibi Yüreğinizi katılaştırmayın. |
Çünkü bu halkın yüreği duygusuz oldu. Kulakları zor işitiyor. Gözlerini kapadılar. Öyle olmasaydı, onların gözleri görür, kulakları işitir, yürekleri anlardı. Bana dönerlerdi, ben de onlara şifa verirdim.’
Ama bazıları inat etti. İman etmek istemediler. Dua evindekilerin önünde İsaʼnın yolunu kötülemeye başladılar. O zaman Pavlus onlardan ayrıldı. Öğrencilerini beraberinde götürdü ve her gün Tiranusʼun dershanesinde tartışmalarını sürdürdü.
Evet bu adam halkı Mısırʼdan çıkardı. Mısırʼda, Kızıldenizʼde ve ıssız yerlerde kırk yıl boyunca mucizeler ve harikalar yaptı.
Onlardan bazılarının yaptığı gibi biz de Mesihʼin sabrını zorlamayalım. Böyle yapanları yılanlar sokup öldürdü.