Oğulʼa iman edenin sonsuz yaşamı vardır. Ama Oğulʼa itaat etmeyen, yaşamı görmeyecek. Allahʼın öfkesi böylesinin üzerinde kalır.
İbraniler 3:18 - Temel Türkçe Tercüme Allah kimlere, “Huzur vereceğim ülkeye girmeyeceksiniz” diye yemin etti? İtaat etmeyenlere değil mi? Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sözünü dinlemeyenler dışında kendi huzur diyarına kimlerin girmeyeceğine ant içti? Turkish Bible Old Translation 1941 Ve itaatsizlerden başka kimlere kendi rahatına girmemelerini yemin etti? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сьозюню динлемейенлер дъшънда кенди хузур дияръна кимлерин гирмейеджеине ант ичти? Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Huzur diyarına girmeyeceklerine ilişkin ant içtiği kişiler söz dinlemeyenler değildi de kimdi? Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Esenliğine girmeyeceklerine dair söz dinlemeyenlerden başka kime ant içti? |
Oğulʼa iman edenin sonsuz yaşamı vardır. Ama Oğulʼa itaat etmeyen, yaşamı görmeyecek. Allahʼın öfkesi böylesinin üzerinde kalır.
Yahudi olmayan sizler bir zamanlar Allahʼa itaat etmiyordunuz. Ama şimdi İsrailoğullarının itaatsizliği yüzünden Allahʼın merhametine kavuştunuz.
O zaman bu huzura kavuşmak için elimizden geleni yapalım. Öyle ki, hiçbirimiz atalarımız gibi itaatsizlik ederek yok olmasın.
Çünkü atalarımıza bildirildiği gibi bize de müjde bildirildi. Fakat işittikleri haberin onlara hiçbir faydası olmadı. Çünkü Allahʼa itaat edenlerin imanını paylaşmadılar.
Demek ki bazıları hâlâ huzura kavuşabilir. Ama bu müjdeyi önceden duyanlar itaat etmedikleri için huzura kavuşamadılar.