Bedeni öldüren ama ruhu öldürmeye gücü olmayanlardan korkmayın. Yalnız Allahʼtan korkun. Oʼnun hem ruhu hem de bedeni cehennemde yok etmeye gücü vardır.
İbraniler 10:31 - Temel Türkçe Tercüme Diri Allahʼın eline düşmek korkunç bir şeydir! Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Diri Tanrı'nın eline düşmek korkunç bir şeydir. Turkish Bible Old Translation 1941 Hay Allahın ellerine düşmek dehşetli şeydir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Дири Танръ'нън елине дюшмек коркунч бир шейдир. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Diri Tanrı'nın ellerine düşmek korkunç bir şeydir. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Diri Tanrı’nın eline düşmek korkunç bir şeydir. |
Bedeni öldüren ama ruhu öldürmeye gücü olmayanlardan korkmayın. Yalnız Allahʼtan korkun. Oʼnun hem ruhu hem de bedeni cehennemde yok etmeye gücü vardır.
Esas kimden korkmanız gerektiğini size söylüyorum. Sizi öldürüp cehenneme atma yetkisi olan Allahʼtan korkun. Evet, size diyorum ki, Oʼndan korkun.
Büyük depremler olacak. Kimi yerlerde kıtlıklar ve salgın hastalıklar meydana gelecek. Korkunç olaylar ve gökte olağanüstü işaretler olacak.
İşte şimdi, Rab elini kaldırıp cezanı verecek. Kör olacaksın, bir süre güneşi göremeyeceksin!” O anda Elimasʼın üzerine sis ve karanlık çöktü. Sağa sola dönerek elinden tutup yol gösterecek birini aradı.
Böylece Rabʼden korkmanın ne demek olduğunu bilerek insanları imana getiriyoruz. Allah bizi olduğumuz gibi görür. Umarım, vicdanınız da bizi öyle görür.
Allahʼa karşı gelenleri Allahʼın korkunç hükmü ve kızgın ateş bekler. O ateş onları yiyip bitirecek.
Dikkat edin kardeşler, aranızda diri Allahʼa sırt çeviren imansız, kötü yürekli kimse olmasın.