La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İbraniler 10:2 - Temel Türkçe Tercüme

Eğer bunu yapabilseydi, bu kurbanların getirilmesine son verilmez miydi? Çünkü o zaman Allahʼa ibadet edenler bir kere temiz kılındıktan sonra artık vicdanlarında kendilerini günahlı hissetmezlerdi.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Erdirebilseydi, kurban sunmaya son verilmez miydi? Çünkü tapınanlar bir kez günahlarından arındıktan sonra artık günahlılık duygusu kalmazdı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Yoksa onların takdim olunması bırakılmaz mı idi? Çünkü ibadet edenler bir kere temizlenmiş olarak kendilerinde günah idraki olmazdı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ердиребилсейди, курбан сунмая сон верилмез мийди? Чюнкю тапънанлар бир кез гюнахларъндан аръндъктан сонра артък гюнахлълък дуйгусу калмаздъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yetkinliğe erdirebilseydi, hiç kuşkusuz, bu sunular durdurulacaktı. Çünkü ruhsal hizmet sunanların bir kezde arıtılmasıyla, vicdanlarında artık hiçbir günah suçlaması kalmazdı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yoksa, tapınanlar bir kez arındıktan sonra artık vicdanlarında günah bilinci olmayacağından, kurban sunmaya son vermezler miydi?

Ver Capítulo



İbraniler 10:2
8 Referencias Cruzadas  

Sonra şöyle diyor: “Onların günahlarını ve suçlarını artık anmayacağım.”


Haksız yere acı çekerseniz ve Allahʼı düşünerek bu acılara dayanırsanız, Allahʼın lütfuna kavuşursunuz.