La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İbraniler 1:7 - Temel Türkçe Tercüme

Ama melekler hakkında şöyle denir: “Allah meleklerini rüzgar, hizmetkârlarını ateş alevi yapar.”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Melekler için, “Kendi meleklerini rüzgar, Hizmetkârlarını ateş alevi yapar” diyor.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve melekler hakkında diyor: “Kendi meleklerini rüzgârlar, Ve kendi hademelerini ateş alevi yapar;”

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Мелеклер ичин, „Кенди мелеклерини рюзгар, Хизметкярларънъ атеш алеви япар“ дийор.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Melekler için de şunları bildirir: “O ki, meleklerini rüzgara dönüştürür, Hizmetkârlarını da ateş alevine.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Melekler için şöyle diyor: “Meleklerini rüzgâra dönüştürür, Hizmetkârlarını ateşten aleve.”

Ver Capítulo



İbraniler 1:7
10 Referencias Cruzadas  

Meleklerin hepsi görevli ruhlar değil mi? Onlar kurtuluşu miras alacak olan insanlara hizmet etmek için gönderilmiyorlar mı?