Pavlus, Silas ve Timoteos Frigya ve Galatya sınırlarındaki bölgeden geçtiler, çünkü Kutsal Ruh Ege bölgesinde vaaz etmelerini engellemişti.
Galatyalılar 4:11 - Temel Türkçe Tercüme Sizin için korkuyorum. Acaba sizin için boşuna mı uğraştım? Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sizin için korkuyorum. Yoksa uğrunuza boş yere mi emek verdim? Turkish Bible Old Translation 1941 Sizin için bir suretle boş yere çalışmış olmıyayım diye, sizden korkuyorum. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сизин ичин коркуйорум. Йокса урунуза бош йере ми емек вердим? Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Sizin için kaygılanıyorum. Yoksa, size harcadığım bunca emek boşa mı gitti? Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Sizin için korkuyorum. Yoksa size harcadığım emek boşuna mıydı? |
Pavlus, Silas ve Timoteos Frigya ve Galatya sınırlarındaki bölgeden geçtiler, çünkü Kutsal Ruh Ege bölgesinde vaaz etmelerini engellemişti.
Böylece, sevgili kardeşlerim, imanınızda sımsıkı durun, ondan ayrılmayın. Rabbin işini yaparken her zaman hevesle çalışın. Çünkü Rabbe ait olduğunuz için çabalarınızın boşa gitmeyeceğini biliyorsunuz.
Allah oraya gitmemi vahiyle buyurmuştu. İleri gelenlerle özel olarak görüştüm. Milletler arasında vaaz ettiğim Müjdeʼyi onlara anlattım. Çünkü geçmişte de gelecekte de uğraşlarımın boşa gitmesini istemiyordum.
Kardeşler, size yalvarırım, benim gibi olun, çünkü ben de sizin gibi oldum. Siz bana hiç kötü davranmadınız.
Keşke şu an sizinle beraber olup sesimin tonunu değiştirebilsem, çünkü sizinle ne yapacağıma şaşırdım.
Allahʼın yaşam veren sözüne sımsıkı tutunun. Böylece Mesihʼin geldiği gün sizinle övünecek bir sebebim olsun. O zaman sizin için boşuna uğraşmadığımı, çabalarımın boşa gitmediğini göreceğim.
Bu sebeple ben daha fazla dayanamadım. İmanınızın durumunu öğrenmek için Timoteosʼu gönderdim. Şeytan sizi doğru yoldan çıkarmış ve çalışmalarımız boşuna gitmiş olabilir diye korkuyordum.