İsa ona şöyle dedi: “İyilik hakkında neden bana soruyorsun? İyi olan yalnız biri var. Sonsuz yaşama kavuşmak istiyorsan, Allahʼın buyruklarını yerine getir.”
Galatyalılar 3:12 - Temel Türkçe Tercüme Kanun imana dayanmaz. Tam tersine: “Tevrat kanunlarını yerine getiren kişi bunlarla hayat bulacak.” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yasa imana dayalı değildir. Tersine, “Yasa'nın gereklerini yapan, onlar sayesinde yaşayacaktır.” Turkish Bible Old Translation 1941 ve şeriat imandan değildir; fakat: “Onları yapan onlarla yaşıyacaktır.” Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Яса имана даялъ деилдир. Терсине, „Яса'нън гереклерини япан, онлар сайесинде яшаяджактър.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ama Yasa'nın imanla ilgisi yoktur. Tam tersine, “Yasa'nın buyruklarını yerine getiren onlarla yaşayacaktır.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yasa imandan değildir. Ama, "Onları yapan kişi onlar aracılığıyla yaşayacaktır." |
İsa ona şöyle dedi: “İyilik hakkında neden bana soruyorsun? İyi olan yalnız biri var. Sonsuz yaşama kavuşmak istiyorsan, Allahʼın buyruklarını yerine getir.”
Eğer bu insanlar Oʼnun lütfuyla seçilmişlerse, demek ki kendi yaptıkları sayesinde seçilmediler. Yaptıkları sayesinde seçilseydiler lütuf artık lütuf olmazdı.
Çünkü insan Tevrat kanunlarını yerine getirmekle mirasçı olsaydı, imanın değeri kalmaz ve Allahʼın vaadi de geçersiz olurdu.
Bunun için Allahʼın vaadi imana dayanır. Öyle ki, bu vaat Allahʼın lütfuyla İbrahimʼin bütün soyu için geçerli olsun. Yalnız İbrahimʼin Tevratʼa sahip olan soyu için değil, İbrahimʼin imanına sahip olan soyu için de geçerli olsun. Çünkü İbrahim, iman ettiği Allahʼın gözünde hepimizin babasıdır.