Sevinin, şen olun, çünkü gökte ödülünüz büyük olacak. Zaten sizden önceki peygamberlere de aynı şekilde eziyet ettiler.
Filipililer 4:4 - Temel Türkçe Tercüme Rabbe ait olduğunuz için her zaman sevinin. Tekrar söyleyeceğim: sevinin. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Rab'de her zaman sevinin; yine söylüyorum, sevinin! Turkish Bible Old Translation 1941 Rabde daima sevinin; tekrar diyeceğim: Sevinin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Раб'де хер заман севинин; йине сьойлюйорум, севинин! Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Rab'de her zaman sevinin! Bir kez daha söylüyorum: Sevinin! Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Her zaman Efendi’de sevinin! Yine diyorum, “Sevinin!” |
Sevinin, şen olun, çünkü gökte ödülünüz büyük olacak. Zaten sizden önceki peygamberlere de aynı şekilde eziyet ettiler.
Gece yarısına yakın bir vakitte Pavlus ve Silas dua ediyor, ilahilerle Allahʼı övüyorlardı. Öbür tutuklular da onları dinliyordu.
Elçiler Meclisʼten ayrılırken, İsaʼnın adı uğruna aşağılanmaya layık sayıldıkları için sevindiler.
Üzgün olsak da her zaman seviniyoruz. Fakir olsak da birçok insanı ruhça zenginleştiriyoruz. Hiçbir şeyimiz olmasa da, her şeye sahibiz.
Size bildirdiğimiz Müjdeʼye ters düşen bir müjde vaaz eden, ister biz kendimiz olalım, ister gökten bir melek olsun, Allahʼtan cezasını alsın!
Sonuç olarak kardeşlerim, Rab sevinç kaynağınız olsun. Size aynı şeyleri yazmaktan bıkmıyorum. Bunu sizi tehlikeden korumak için yapıyorum.
Tam tersine, Mesihʼin acılarına ortak olduğunuz için sevinin. Öyle ki, Mesih görkemle göründüğü zaman sevinçle coşasınız.