Her yetkiliye hakkını verin: vergi isteyene vergi, gümrük isteyene gümrük ödeyin. Korkmanız gerekenden korkun. Saygıyı hak edene saygı gösterin.
Efesliler 6:2 - Temel Türkçe Tercüme “Annenize ve babanıza saygı gösterin.” Bu buyruk, vaatle verilen ilk buyruktur: Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “İyilik bulmak, yeryüzünde uzun ömürlü olmak için annene babana saygı göstereceksin.” Vaat içeren ilk buyruk budur. Turkish Bible Old Translation 1941 “Babana, anana hürmet et” (vaitle olan ilk emir budur), Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Ийилик булмак, йерйюзюнде узун ьомюрлю олмак ичин аннене бабана сайгъ гьостереджексин.“ Ваат ичерен илк буйрук будур. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Annene babana saygı göster.” Vaatle duyurulan ilk buyruk budur: Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “Babana ve annene saygı göster” vaat içeren ilk buyruktur: |
Her yetkiliye hakkını verin: vergi isteyene vergi, gümrük isteyene gümrük ödeyin. Korkmanız gerekenden korkun. Saygıyı hak edene saygı gösterin.
Ama eğer bir dul kadının çocukları ya da torunları varsa, onlar öncelikle kendi ev halkından olan bu dula yardım etmeyi öğrenmeliler. Bu şekilde kendilerini büyütenlere iyilik borcunu ödemiş, Allah yolunda yaşadıklarını göstermiş olurlar. Allah da bundan hoşnut olur.