La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2. Timoteos 3:1 - Temel Türkçe Tercüme

Şunu da bilmelisin: Dünyanın son günlerinde çok sıkıntılı zamanlar olacak.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Şunu bil ki, son günlerde çetin anlar olacaktır.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

BUNU bil ki, son günlerde çetin anlar gelecektir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Шуну бил ки, сон гюнлерде четин анлар оладжактър.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Şunu bil ki, son günlerde zor anlar gelecek.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Şunu bil ki, son günlerde çetin zamanlar gelecektir.

Ver Capítulo



2. Timoteos 3:1
23 Referencias Cruzadas  

Bunları söylüyorum, çünkü öyle bir zaman gelecek ki, insanlar artık sağlam bilgiye dayanan vaazları işitmek istemeyecekler. Fakat kulaklarını okşayan sözler duymak için etraflarına kendi heveslerine uygun vaaz verenleri toplayacaklar.


Önce şunu bilmelisiniz: dünyanın son günlerinde Allahʼla alay edenler türeyecek. Onlar kendi heveslerine uyacaklar.


Evlatlar, bu son saattir. Sahte Mesihʼin geleceğini duydunuz. Kendilerinin Mesih olduğunu söyleyen bir sürü sahtekâr da daha şimdiden türedi. Bundan anlıyoruz ki, bu son saattir.


Ama siz, sevgili arkadaşlar, Rabbimiz İsa Mesihʼin elçilerinin önceden söyledikleri sözleri hatırlayın.


Size şunu demişlerdi: “Zamanın sonunda Allahʼla alay eden, Allahʼtan korkmayan, kendi heveslerine uyan kişiler olacak.”