Böylece kusursuz ve hatasız olursunuz. Allahʼın evlatları olarak eğri ve sapık bir kuşağın ortasında lekesiz bir hayat sürersiniz. Dünyayı aydınlatan birer yıldız gibi parlarsınız.
1. Timoteos 5:7 - Temel Türkçe Tercüme Bu emirleri imanlılara bildir ki, ayıplanacak duruma düşmesinler. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ayıplanacak duruma düşmemeleri için onları bu konularda uyar. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve kusursuz olmaları için bu şeyleri tenbih et. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Айъпланаджак дурума дюшмемелери ичин онларъ бу конуларда уяр. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Suçlanacak duruma düşmemeleri için bunları öğütle. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ayıplanmamaları için bu konularda onları uyar. |
Böylece kusursuz ve hatasız olursunuz. Allahʼın evlatları olarak eğri ve sapık bir kuşağın ortasında lekesiz bir hayat sürersiniz. Dünyayı aydınlatan birer yıldız gibi parlarsınız.
Ben Makedonyaʼya giderken sana rica ettiğim gibi Efesʼte kal. Orada bazı kişiler yanlış şeyler öğretiyorlar. Onlara engel olmanı istemiştim.
Bu dünyada zengin olanlara şöyle emret: Gururlu olmasınlar, yok olup giden zenginliğe değil, Allahʼa güvensinler. O, hayatın tadını çıkaralım diye her ihtiyacımızı bol bol karşılar.
Mesih İsa, krallığını kurmaya geldiğinde hem yaşayanları hem de ölüleri yargılayacak. Bu sebeple Allahʼın ve Mesih İsaʼnın önünde sana önemle rica ediyorum:
Bu şeyleri öğret. İmanlılara cesaret ver ve günah işleyenleri tam bir yetkiyle azarla. Sakın hiç kimse seni hor görmesin.