La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1. Korintliler 2:5 - Temel Türkçe Tercüme

Öyle ki, imanınız insan hikmetine değil, Allahʼın gücüne dayansın.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Öyle ki, imanınız insan bilgeliğine değil, Tanrı gücüne dayansın.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

ta ki, imanınız insanların hikmetinde değil, fakat Allahın kudretinde olsun.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ьойле ки, иманънъз инсан билгелиине деил, Танръ гюджюне даянсън.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Öyle ki, imanınız insan bilgeliğine değil, Tanrı'nın gücüne dayansın.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Öyle ki, imanınız insan bilgeliğine değil, Tanrı’nın gücüne dayansın.

Ver Capítulo



1. Korintliler 2:5
6 Referencias Cruzadas  

Bizi dinleyenler arasında Tiyatira şehrinden Lidya adında bir kadın vardı. Mor renkli kumaş ticareti yapardı. Allahʼa tapınan biriydi. Pavlusʼun söylediklerine önem vermesi için Rab Lidyaʼnın yüreğini açtı.


Zaten Mesih beni vaftiz etmeye değil, Müjdeʼyi vaaz etmeye gönderdi. Ama bunu insan hikmetine dayanan sözlerle yapmıyorum. Öyle ki, Mesihʼin çarmıhtaki ölümü gücünü kaybetmesin.


Allahʼın sözünü yüreğinize tohum gibi ben ektim, Apollos suladı, fakat Allah büyüttü.


Ama Rab bana şöyle dedi: “Benim lütfum sana yeter. Çünkü benim gücüm insan güçsüz olduğu zaman tam olarak görülür.” Bunun için güçsüzlüklerimle seve seve övüneceğim. Öyle ki, Mesihʼin gücü üzerimde olsun.


Bedenlerimiz bu ruhsal hazineyi içinde tutan çömlek kaplara benzer. Bundan anlaşılır ki, üstün güç bizden değil, Allahʼtandır.


Allahʼın gücüyle gerçeği duyuruyoruz. Sağ ve sol elimizde doğruluk silahlarını tutuyoruz.