La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Yoel 1:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ey sarhoşlar, ayılın ve ağlayın. Ey şarap düşkünleri, tatlı şarap için ağıt yakın. Çünkü şarabınızı ağzınızdan kaptılar.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ayılın, ey sarhoşlar, ve ağlayın; ve ey şarap içenler, hepiniz, tatlı şarap için uluyun; çünkü ağzınızdan kapıldı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ей сархошлар, айълън ве алайън. Ей шарап дюшкюнлери, татлъ шарап ичин аът якън. Чюнкю шарабънъзъ азънъздан каптълар.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ey sarhoşlar, ayılın ve ağlayın. Ey şarap düşkünleri, tatlı şarap için ağıt yakın. Çünkü şarabınızı ağzınızdan kaptılar.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ey sarhoşlar, ayılın da ağlayın! Ey şarap içenler, hepiniz, tatlı şarap yüzünden yas tutun, Çünkü ağzınızdan kesildi.

Ver Capítulo



Yoel 1:5
13 Referencias Cruzadas  

Onun için çula sarının, Dövünüp haykırın, Çünkü RAB'bin kızgın öfkesi üzerimizden kalkmadı.


“İnsanoğlu, peygamberlik et ve de ki, ‘Egemen RAB şöyle diyor: “ ‘Ah o gün diye haykır.


Arpa, buğday için dövünün, ey ırgatlar, Ağıt yakın, ey bağcılar, Çünkü tarlaların ürünü yok oldu.


Ey kâhinler, çul kuşanıp yas tutun. Ey sunakta hizmet edenler, ağıt yakın, Ey Tanrım'ın hizmetkârları, tapınağa gelin, Çul içinde geceleyin. Çünkü Tanrınız'ın Tapınağı için Tahıl ve şarap sunusu kalmadı.


Çünkü halkım için kura çektiler, Erkek çocukları fahişelere ücret olarak verdiler. İçtikleri şaraba karşılık kızları sattılar.


“Zengin bir adam vardı. Mor, ince keten giysiler giyer, bolluk içinde her gün eğlenirdi.


Dinleyin şimdi ey zenginler, başınıza gelecek felaketlerden ötürü feryat edip ağlayın.