Yeşu 24:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ardından Musa ile Harun'u Mısır'a gönderdim. Orada yaptıklarımla Mısırlılar'ı felakete uğrattım; sonra sizi Mısır'dan çıkardım. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Musa ile Harunu gönderdim, ve Mısırın ortasında yaptığım şeylerle onu vurdum; ve sonra sizi çıkardım. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ардъндан Муса иле Харун'у Мъсър'а гьондердим. Орада яптъкларъмла Мъсърлълар'ъ фелакете ураттъм; сонра сизи Мъсър'дан чъкардъм. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ardından Musa ile Harun'u Mısır'a gönderdim. Orada yaptıklarımla Mısırlılar'ı felakete uğrattım; sonra sizi Mısır'dan çıkardım. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) "'Moşe'yle Aron'u gönderdim ve onların arasında yaptıklarıma göre Mısır'ı vurdum; sonra da sizi oradan çıkardım. |
İsrailliler kadın ve çocukların dışında altı yüz bin kadar erkekle yaya olarak Ramses'ten Sukkot'a doğru yola çıktılar.
İsrailliler'i Mısır'dan çıkarmak için Mısır Firavunu ile konuşanlar da Musa'yla Harun'dur.
Evet, atalarınızı Mısır'dan çıkardım; gelip denize dayandılar. Mısırlılar savaş arabalarıyla, atlılarıyla atalarınızı Kamış Denizi'ne* dek kovaladılar.