Yeremya 27:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yahuda Kralı Sidkiya'ya bütün bu sözleri ilettim. Dedim ki, “Boyunlarınızı Babil Kralı'nın boyunduruğu altına koyun. Ona ve halkına kulluk edin ki sağ kalasınız. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve bütün bu sözlere göre Yahuda kıralı Tsedekiyaya söyliyip dedim: Boyunlarınızı Babil kıralının boyunduruğu altına koyun, ve kendisine ve kavmına kulluk edin de sağ kalın. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Яхуда Кралъ Сидкия'я бютюн бу сьозлери илеттим. Дедим ки, „Бойунларънъзъ Бабил Кралъ'нън бойундуруу алтъна койун. Она ве халкъна куллук един ки са каласънъз. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yahuda Kralı Sidkiya'ya bütün bu sözleri ilettim. Dedim ki, “Boyunlarınızı Babil Kralı'nın boyunduruğu altına koyun. Ona ve halkına kulluk edin ki sağ kalasınız. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bütün bu sözlere göre Yahuda Kralı Sidkiya'ya söyleyip dedim, 'Boyunlarınızı Babil kralının boyunduruğu altına sokun, ona ve halkına hizmet edin ve yaşayın. |
Sana verdiğim mülkü kendi suçunla yitireceksin. Bilmediğin bir ülkede Düşmanlarına köle edeceğim seni. Çünkü öfkemi alevlendirdiniz, Tutuşup sonsuza dek yanacak.”
Bu kentte kalan kılıçtan, kıtlıktan, salgından ölecek; dışarı çıkıp kenti kuşatan Kildaniler'e teslim olansa yaşayacak, hiç değilse canını kurtarmış olacak.
“ ‘Hangi ulus ya da krallık Babil Kralı Nebukadnessar'a kulluk edip boyunduruğuna girmezse, o ulusu onun eline teslim edene dek kılıçla, kıtlıkla, salgın hastalıkla cezalandıracağım, diyor RAB.
Aynı yıl Yahuda Kralı Sidkiya'nın krallığının başlangıcında, dördüncü yılının beşinci ayında Givonlu Azzur oğlu Peygamber Hananya RAB'bin Tapınağı'nda kâhinlerle bütün halkın önünde bana şöyle dedi:
“İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki, ‘Babil Kralı'nın boyunduruğunu kıracağım.
Bunun üzerine Yeremya Sidkiya'ya şu karşılığı verdi: “İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB Tanrı diyor ki, ‘Babil Kralı'nın komutanlarına teslim olursan, canın bağışlanacak, bu kent de ateşe verilmeyecek. Sen de ailen de sağ kalacaksınız.
Korktuğunuz Babil Kralı'ndan artık korkmayın, ondan korkmayın diyor RAB. Çünkü ben sizinleyim, sizi kurtaracak, onun elinden özgür kılacağım.