La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Yeremya 18:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Öte yandan, bir ulusun ya da krallığın kurulup dikileceğini duyururum da,

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve bir milleti ve yahut bir ülkeyi bina etmek, ve onu dikmek için ondan ötürü söylediğim anda,

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ьоте яндан, бир улусун я да краллъън курулуп дикиледжеини дуйурурум да,

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Öte yandan, bir ulusun ya da krallığın kurulup dikileceğini duyururum da,

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bir ulustan ve bir krallıktan, onu kurup dikmek için söz ettiğim anda,

Ver Capítulo



Yeremya 18:9
9 Referencias Cruzadas  

Doğmanın zamanı var, ölmenin zamanı var. Dikmenin zamanı var, sökmenin zamanı var.


“Bak, ulusların ve ülkelerin kökünden sökülmesi, yıkılıp yok olması, yerle bir edilmesi, kurulup dikilmesi için bugün sana yetki verdim.”


Seni dikmiş olan Her Şeye Egemen RAB, Başına felaket getirmeye karar verdi. Çünkü İsrail ve Yahuda halkları Kötülük yaptı, Baal'a buhur yakarak beni öfkelendirdiler.


“RAB diyor ki, ‘Yakup'un çadırlarını eski gönencine kavuşturacağım, Konutlarına acıyacağım. Yeruşalim höyük üzerinde yeniden kurulacak, Saray kendi yerinde duracak.


“Kökünden söküp yok etmek, yerle bir edip yıkmak, yıkıma uğratmak için onları nasıl gözledimse, kurup dikmek için de gözleyeceğim” diyor RAB.


“Yeruşalim Kenti'nin Hananel Kulesi'nden Köşe Kapısı'na dek benim için yeniden kurulacağı günler geliyor” diyor RAB,


Seni yeniden bina edeceğim, Yeniden bina edileceksin, ey erden kız İsrail! Yine teflerini alacak, Sevinçle coşup oynayanlara katılacaksın.


Onlara iyilik etmekten sevinç duyacağım; gerçekten bütün yüreğimle, bütün canımla onları bu ülkede dikeceğim.