VAİZ 7:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Üzüntü gülmekten iyidir, Çünkü yüz mahzun olunca yürek sevinir. Turkish Bible Old Translation 1941 Keder gülmekten iyidir; çünkü yüzün mahzun olması ile yürek daha iyi olur. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Юзюнтю гюлмектен ийидир, Чюнкю йюз махзун олунджа йюрек севинир. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Üzüntü gülmekten iyidir, Çünkü yüz mahzun olunca yürek sevinir. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Üzüntü gülmekten iyidir; çünkü yüzün hüznüyle yürek iyi olur. |
“Ey çok sevilen adam, korkma!” dedi, “Esenlik olsun sana! Güçlü ol! Evet, güçlü ol!” O benimle konuşunca güçlendim. “Konuşmanı sürdür, efendim, çünkü bana güç verdin” dedim.
Ne mutlu size, şimdi açlık çekenler! Çünkü doyurulacaksınız. Ne mutlu size, şimdi ağlayanlar! Çünkü güleceksiniz.
Vay halinize, şimdi karnı tok olan sizler, Çünkü açlık çekeceksiniz! Vay halinize, ey şimdi gülenler, Çünkü yas tutup ağlayacaksınız!
Çünkü geçici, hafif sıkıntılarımız bize, ağırlıkta hiçbir şeyle karşılaştırılamayacak kadar büyük, sonsuz bir yücelik kazandırmaktadır.