Bir de kralın orman sorumlusu Asaf'a bir mektup götürmek istiyorum. Tapınağın yanındaki kalenin kapıları, kent surları ve oturacağım evin yapımı için bana kereste versin.” Tanrım bana destek olduğu için kral dileklerimi yerine getirdi.
VAİZ 2:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bahçeler, parklar yaptım, oralara türlü türlü meyve ağaçları diktim. Turkish Bible Old Translation 1941 kendim için bahçeler ve korular yaptım, ve onlarda her çeşit meyva ağaçları diktim; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бахчелер, парклар яптъм, оралара тюрлю тюрлю мейве аачларъ диктим. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bahçeler, parklar yaptım, oralara türlü türlü meyve ağaçları diktim. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kendime bahçeler ve parklar yaptım ve onlarda her türlü meyve ağaçları diktim. |
Bir de kralın orman sorumlusu Asaf'a bir mektup götürmek istiyorum. Tapınağın yanındaki kalenin kapıları, kent surları ve oturacağım evin yapımı için bana kereste versin.” Tanrım bana destek olduğu için kral dileklerimi yerine getirdi.
Uyan, ey kuzey rüzgarı, Sen de gel, ey güney rüzgarı! Bahçemde es de güzel kokusu saçılsın. Sevgilim bahçesine gelsin, seçme meyvelerini yesin!
Bahçeme girdim, kızkardeşim, yavuklum, Mürümü topladım baharatımla, Gümecimi, balımı yedim, Şarabımı, sütümü içtim. Yiyin, için, ey dostlar! Mest olun aşktan, ey sevgililer!
Bahçesine indi sevgilim, Güzel kokulu tarhlara, Bahçede gezinmek, zambak toplamak için.
Yahuda Kralı Sidkiya'yla askerler onları görünce kaçtılar. Gece kral bahçesinin yolundan iki duvarın arasındaki kapıdan kaçarak Arava yoluna çıktılar.