İnsan için yemekten, içmekten ve yaptığı işten zevk almaktan daha iyi bir şey yoktur. Gördüm ki, bu da Tanrı'dandır.
VAİZ 2:25 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 O'nsuz kim yiyebilir, kim zevk alabilir? Turkish Bible Old Translation 1941 Çünkü onsuz kim yiyebilir, ve zevk bulabilir? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап О'нсуз ким йийебилир, ким зевк алабилир? Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar O'nsuz kim yiyebilir, kim zevk alabilir? Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Çünkü benden daha çok kim yiyebilir ya da kim zevk alabilir? |
İnsan için yemekten, içmekten ve yaptığı işten zevk almaktan daha iyi bir şey yoktur. Gördüm ki, bu da Tanrı'dandır.
Çünkü Tanrı bilgiyi, bilgeliği, sevinci hoşnut kaldığı insana verir. Günahkâra ise, yığma, biriktirme zahmeti verir; biriktirdiklerini Tanrı'nın hoşnut kaldığı insanlara bıraksın diye. Bu da boş ve rüzgarı kovalamaya kalkışmakmış.