Dünyanın soluğu kesildiğinde Güneyin kavurucu rüzgarı altında Giysilerin seni terletmez mi?
VAİZ 1:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Rüzgar güneye gider, kuzeye döner, Döne döne eserek Hep aynı yolu izler. Turkish Bible Old Translation 1941 Yel cenuba gidiyor, ve şimale dönüyor; döne döne gidiyor, ve yel dönüşlerini tekrar ediyor. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Рюзгар гюнейе гидер, кузейе дьонер, Дьоне дьоне есерек Хеп айнъ йолу излер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Rüzgar güneye gider, kuzeye döner, Döne döne eserek Hep aynı yolu izler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Rüzgâr güneye doğru gider, kuzeye döner. Döne döne gider ve rüzgâr yine kendi yollarına döner. |
Dünyanın soluğu kesildiğinde Güneyin kavurucu rüzgarı altında Giysilerin seni terletmez mi?
Ana rahmindeki çocuğun nasıl ruh ve beden aldığını bilmediğin gibi, Her şeyi yaratan Tanrı'nın yaptıklarını da bilemezsin.
Yolda RAB şiddetli bir rüzgar gönderdi denize. Öyle bir fırtına koptu ki, gemi neredeyse parçalanacaktı.
“İşte bu sözlerimi duyup uygulayan herkes, evini kaya üzerine kuran akıllı adama benzer.
Yağmur yağar, seller basar, yeller eser, evi sarsar. Ev yıkılır; yıkılışı da korkunç olur.”
Yel dilediği yerde eser; sesini işitirsin, ama nereden gelip nereye gittiğini bilemezsin. Ruh'tan doğan herkes böyledir.”