La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




RUT 3:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yakın akrabanız olduğum doğrudur. Ama benden daha yakın biri var.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve şimdi benim yakın akrabadan olduğum doğrudur; fakat benden daha yakın akrabadan olan var.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Якън акрабанъз олдуум дорудур. Ама бенден даха якън бири вар.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yakın akrabanız olduğum doğrudur. Ama benden daha yakın biri var.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Şimdi benim yakın bir akraba olduğum doğrudur. Ancak benden daha yakın bir akraba var.

Ver Capítulo



RUT 3:12
7 Referencias Cruzadas  

“İnsanların size nasıl davranmasını istiyorsanız, siz de onlara öyle davranın. Çünkü Kutsal Yasa'nın ve peygamberlerin söylediği budur.”


ve bu konuda haksızlık edip kardeşini aldatmamasıdır. Daha önce de size söylediğimiz, sizi uyardığımız gibi, Rab bütün bu suçlardan ötürü insanları cezalandıracaktır.


Naomi gelinine, “RAB, sağ kalanlardan da ölmüşlerden de iyiliğini esirgemeyen Boaz'ı kutsasın” dedi. Sonra ekledi: “O adam akrabalarımızdan, yakın akrabalarımızdan biridir.”


Ve şimdi, korkma kızım; her istediğini yapacağım. Bütün kent halkı senin erdemli bir kadın olduğunu biliyor.


Geceyi burada geçir. Sabah olduğunda eğer adam senin için akrabalık görevini yaparsa ne âlâ, varsın yapsın. Ama o, akrabalık görevini yapmak istemezse, yaşayan RAB'be ant içerim ki, bu görevi ben üstlenirim. Sen sabaha kadar yat.”


Bu arada Boaz kent kapısına gidip oturdu. Sözünü ettiği yakın akraba oradan geçerken ona, “Arkadaş, gel şuraya otur” diye seslendi. Adam da varıp Boaz'ın yanına oturdu.


Ben de burada oturanların ve halkımın ileri gelenlerinin önünde bunu satın alman için durumu sana açayım dedim. Yakın akrabalık görevini yapmak istiyorsan, yap. Ama sen akrabalık görevini yerine getirmeyeceksen, söyle de bileyim. Çünkü bu görevi yapmak önce sana düşer. Senden sonra ben gelirim.” Adam, “Yakın akrabalık görevini ben yaparım” diye karşılık verdi.