Bir gün, peygamber topluluğundan bir adamın karısı gidip Elişa'ya şöyle yakardı: “Efendim, kocam öldü! Bildiğin gibi RAB'be tapınırdı. Şimdi bir alacaklısı geldi, iki oğlumu benden alıp köle olarak götürmek istiyor.”
RUT 1:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Naomi, kocası Elimelek ölünce iki oğluyla yalnız kaldı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Naominin kocası Elimelek öldü; ve kadınla iki oğlu kaldı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Наоми, коджасъ Елимелек ьолюндже ики олуйла ялнъз калдъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Naomi, kocası Elimelek ölünce iki oğluyla yalnız kaldı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Naomi'nin kocası Elimelek öldü ve Naomi iki oğluyla kaldı. |
Bir gün, peygamber topluluğundan bir adamın karısı gidip Elişa'ya şöyle yakardı: “Efendim, kocam öldü! Bildiğin gibi RAB'be tapınırdı. Şimdi bir alacaklısı geldi, iki oğlumu benden alıp köle olarak götürmek istiyor.”
Adamın adı Elimelek, karısının adı Naomi, oğullarının adları da Mahlon ve Kilyon'du. Yahuda'nın Beytlehem Kenti'nden, Efrat boyundan olan bu kişiler, Moav topraklarına gidip orada yaşamaya başladılar.
İki oğul Moav kızlarından kendilerine birer eş aldılar. Kızlardan birinin adı Orpa, ötekinin adı Rut'tu. Orada on yıl kadar yaşadıktan sonra,