Davut yorgun ve güçsüzken ona saldırıp gözünü korkutayım. Yanındakilerin hepsi kaçacaktır. Ben de yalnız Kral Davut'u öldürürüm.
Nehemya 4:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Suçlarını bağışlama, günahlarını unutma. Çünkü biz çalışanları aşağıladılar.” Turkish Bible Old Translation 1941 ve onların fesadını örtme, ve onların suçu senin önünden silinmesin; çünkü bina edenlerin önünde seni öfkelendirdiler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сучларънъ баъшлама, гюнахларънъ унутма. Чюнкю биз чалъшанларъ ашаъладълар.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Suçlarını bağışlama, günahlarını unutma. Çünkü biz çalışanları aşağıladılar.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Onların suçlarını örtme. Onların günahları senin önünde silinmesin; çünkü yapıcıları aşağıladılar.” |
Davut yorgun ve güçsüzken ona saldırıp gözünü korkutayım. Yanındakilerin hepsi kaçacaktır. Ben de yalnız Kral Davut'u öldürürüm.
Surun onarımına devam ettik; yarı yüksekliğe kadar suru tamamladık. Çünkü herkes canla başla çalışıyordu.
İsyanlarınızı bulut gibi, Günahlarınızı sis gibi sildim. Bana dönün, çünkü sizi kurtardım.”
Beni öldürmek için kurdukları düzenlerin hepsini Biliyorsun, ya RAB. Bağışlama suçlarını, Günahlarını önünden silme. Yığılıp kalsınlar senin önünde. Öfkeliyken uğraş onlarla.
Yaptıkları her kötülüğü anımsa, İsyanlarımdan ötürü bana ne yaptınsa onlara da yap; Çünkü sürekli inliyor, baygınlık geçiriyorum.”