La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Nehemya 4:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Çevrede yaşayan Yahudiler gelip on kez bizi uyardılar. “Yanımıza gelin, yoksa size her yönden saldıracaklar” dediler.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve vaki oldu ki, onların yanında oturan Yahudiler geldikleri zaman, bütün yerlerden on defa bize: Yanımıza dönmelisiniz, dediler.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Чевреде яшаян Яхудилер гелип он кез бизи уярдълар. „Янъмъза гелин, йокса сизе хер йьонден салдъраджаклар“ дедилер.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Çevrede yaşayan Yahudiler gelip on kez bizi uyardılar. “Yanımıza gelin, yoksa size her yönden saldıracaklar” dediler.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Onların yanında yaşayan Yahudiler gelince, her yerden on kez bize, "Nereye dönerseniz dönün, bize saldıracaklar" dediler.

Ver Capítulo



Nehemya 4:12
7 Referencias Cruzadas  

Yirmi yıl evinde böyle yaşadım. İki kızın için on dört yıl, sürün için altı yıl sana hizmet ettim. On kez alacağımı değiştirdin.


Ne yazık ki, babanız beni aldattı, ondan alacağımı on kez değiştirdi. Ama Tanrı bana kötülük etmesine izin vermedi.


Düşmanlarımız ise, “Onlar anlamadan, bizi görmeden aralarına girip hepsini öldürerek bu işe son verelim” diye düşünüyorlardı.


Bu yüzden, surların en alçak yerlerinin arkasına, tamamlanmamış yerlere, çeşitli boylardan kılıçlı, mızraklı, yaylı adamlar yerleştirdim.


On kez oldu beni aşağılıyor, Hiç utanmadan saldırıyorsunuz.


Kral bilgelik ve anlayışla ilgili konularda onları sınadı ve dört genci ülkesindeki bütün sihirbazlardan, falcılardan on kat üstün buldu.


yüceliğimi, Mısır'da ve çölde gösterdiğim belirtileri görüp de beni on kez sınayan, sözümü dinlemeyen bu kişilerden hiçbiri