La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Mezmur 99:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ya RAB Tanrımız, yanıt verdin onlara; Bağışlayıcı bir Tanrı oldun, Ama yaptıkları kötülüğü cezasız bırakmadın.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ey Allahımız RAB, sen onlara cevap verdin; Ettikleri işlerden gerçi öç aldınsa da, Onlara bağışlıyan bir Allah idin.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Я РАБ Танръмъз, янът вердин онлара; Баъшлайъджъ бир Танръ олдун, Ама яптъкларъ кьотюлюю джезасъз бъракмадън.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ya RAB Tanrımız, yanıt verdin onlara; Bağışlayıcı bir Tanrı oldun, Ama yaptıkları kötülüğü cezasız bırakmadın.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ey Tanrımız Yahve, sen onlara yanıt verdin, Yaptıklarının karşılığını ödetmiş olsan da, Onları bağışlayan bir Tanrı oldun.

Ver Capítulo



Mezmur 99:8
16 Referencias Cruzadas  

“Ama sen bunu yapmakla, RAB'bin düşmanlarının O'nu küçümsemesine neden oldun. Bu yüzden doğan çocuğun kesinlikle ölecek.”


Yine de Tanrı sevecendi, Suçlarını bağışlıyor, onları yok etmiyordu; Çok kez öfkesini tuttu, Bütün gazabını göstermedi.


Ama onu sevmekten vazgeçmeyecek, Sadakatime sırt çevirmeyeceğim.


Harun, “Karılarınızın, oğullarınızın, kızlarınızın kulağındaki altın küpeleri çıkarıp bana getirin” dedi.


Binlercesine sevgi gösterir, suçlarını, isyanlarını, günahlarını bağışlarım. Hiçbir suçu cezasız bırakmam. Babaların işlediği suçun hesabını oğullarından, torunlarından, üçüncü, dördüncü kuşaklardan sorarım.”


Bulduğum tek şey: Tanrı insanları doğru yarattı, Oysa onlar hâlâ karmaşık çözümler arıyorlar.”


Korkma, ey kulum Yakup, Çünkü ben seninleyim” diyor RAB. “Seni aralarına sürdüğüm ulusların hepsini Tümüyle yok etsem de, Seni büsbütün yok etmeyeceğim. Adaletle yola getirecek, Hiç cezasız bırakmayacağım seni.”


Halkım benden korkar, Ders alır bundan dedim. O zaman konutlarına dokunmaz, Onları tasarladığım cezaya çarptırmazdım. Ama her türlü kötülüğü yapmaya istekli görünüyorlar.”


RAB Musa'yla Harun'a, “Madem İsrailliler'in önünde bana güvenmediniz ve kutsallığımı küçümsediniz” dedi, “Bu topluluğu kendilerine vereceğim ülkeye de götürmeyeceksiniz.”


“Harun ölüp atalarına kavuşacak. İsrail halkına vereceğim ülkeye girmeyecek. Çünkü ikiniz Meriva sularında verdiğim buyruğa karşı geldiniz.


Tanrı'yı bildikleri halde O'nu Tanrı olarak yüceltmediler, O'na şükretmediler. Tersine, düşüncelerinde budalalığa düştüler; anlayışsız yüreklerini karanlık bürüdü.


“Ama RAB sizin yüzünüzden bana öfkelendi, yalvarışıma kulak asmadı. Bana, ‘Yeter artık!’ dedi, ‘Bir daha bu konudan söz etme bana.