Yehoyada kralın oğlu Yoaş'ı dışarı çıkarıp başına taç koydu. Tanrı'nın Yasası'nı da ona verip krallığını ilan ettiler. Onu meshedip alkışlayarak, “Yaşasın kral!” diye bağırdılar.
Mezmur 98:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 El çırpsın ırmaklar, Sevinçle haykırsın dağlar RAB'bin önünde! Çünkü O geliyor Yeryüzünü yönetmeye. Dünyayı adaletle, Halkları doğrulukla yönetecek. Turkish Bible Old Translation 1941 Irmaklar el çırpsınlar; RABBİN önünde Dağlar meserretle birlikte terennüm etsinler; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ел чърпсън ърмаклар, Севинчле хайкърсън далар РАБ'бин ьонюнде! Чюнкю О гелийор Йерйюзюню йьонетмейе. Дюняйъ адалетле, Халкларъ дорулукла йьонетеджек. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar El çırpsın ırmaklar, Sevinçle haykırsın dağlar RAB'bin önünde! Çünkü O geliyor Yeryüzünü yönetmeye. Dünyayı adaletle, Halkları doğrulukla yönetecek. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Irmaklar el çırpsın. Dağlar hep birlikte sevinçle haykırsın. |
Yehoyada kralın oğlu Yoaş'ı dışarı çıkarıp başına taç koydu. Tanrı'nın Yasası'nı da ona verip krallığını ilan ettiler. Onu meshedip alkışlayarak, “Yaşasın kral!” diye bağırdılar.
Denizler gürlüyor, ya RAB, Denizler gümbür gümbür gürlüyor, Denizler dalgalarını çınlatıyor.
Sevinçle çıkacak, Esenlikle geri götürüleceksiniz. Dağlar, tepeler önünüzde sevinçle çığıracak, Kırdaki bütün ağaçlar alkış tutacak.