Senden uzak olsun bu. Haklıyı, haksızı aynı kefeye koyarak haksızın yanında haklıyı da öldürmek senden uzak olsun. Bütün dünyayı yargılayan adil olmalı.”
Mezmur 97:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bulut ve zifiri karanlık sarmış çevresini, Doğruluk ve adalettir tahtının temeli. Turkish Bible Old Translation 1941 Bulutlar ve karanlık onun çevresindedir; Salâh ve adalet tahtının temelidir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Булут ве зифири каранлък сармъш чевресини, Дорулук ве адалеттир тахтънън темели. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bulut ve zifiri karanlık sarmış çevresini, Doğruluk ve adalettir tahtının temeli. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bulutlar ve karanlık çevresindedir. Doğruluk ve adalet O’nun tahtının temelidir. |
Senden uzak olsun bu. Haklıyı, haksızı aynı kefeye koyarak haksızın yanında haklıyı da öldürmek senden uzak olsun. Bütün dünyayı yargılayan adil olmalı.”
Ey adaleti seven güçlü kral, Eşitliği sen sağladın, Yakup soyunda doğru ve adil olanı sen yaptın.
RAB Musa'ya, “Sana koyu bir bulut içinde geleceğim” dedi, “Öyle ki, seninle konuşurken halk işitsin ve her zaman sana güvensin.” Musa halkın söylediklerini RAB'be iletti.
RAB tez öfkelenmez ve çok güçlüdür. Suçlunun suçunu asla yanına koymaz. Geçtiği yerde kasırgalar, fırtınalar kopar. O'nun ayaklarının tozudur bulutlar.
Tanrı'nın zenginliği ne büyük, bilgeliği ve bilgisi ne derindir! O'nun yargıları ne denli akıl ermez, yolları ne denli anlaşılmazdır!