Yeryüzünün dört bucağı anımsayıp RAB'be dönecek, Ulusların bütün soyları O'nun önünde yere kapanacak.
Mezmur 96:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ey bütün halklar, RAB'bi övün, RAB'bin gücünü, yüceliğini övün, Turkish Bible Old Translation 1941 Ey sizler, kavmlar soyları, RABBE verin, İzzeti ve kudreti RABBE verin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ей бютюн халклар, РАБ'би ьовюн, РАБ'бин гюджюню, йюджелиини ьовюн, Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ey bütün halklar, RAB'bi övün, RAB'bin gücünü, yüceliğini övün, Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ey ulusların soyları, Yahve’ye verin, Yüceliği ve gücü Yahve’ye verin. |
Yeryüzünün dört bucağı anımsayıp RAB'be dönecek, Ulusların bütün soyları O'nun önünde yere kapanacak.
Ayartılmamıza izin verme. Bizi kötü olandan kurtar. Çünkü egemenlik, güç ve yücelik Sonsuzlara dek senindir! Amin’.
Yüksek sesle şöyle diyordu: “Tanrı'dan korkun! O'nu yüceltin! Çünkü O'nun yargılama saati geldi. Göğü, yeri, denizi, su pınarlarını yaratana tapının!”
Bundan sonra gökte büyük bir kalabalığın sesini andıran yüksek bir ses işittim. “Haleluya!” diyorlardı. “Kurtarış, yücelik ve güç Tanrımız'a özgüdür.
Ardından büyük bir kalabalığın, gürül gürül akan suların, güçlü gök gürlemelerinin sesine benzer sesler işittim. “Haleluya!” diyorlardı. “Çünkü Her Şeye Gücü Yeten Rab Tanrımız Egemenlik sürüyor.
Ardından gökte, yeryüzünde, yer altında ve denizlerdeki bütün yaratıkların, bunlardaki bütün varlıkların şöyle dediğini işittim: “Övgü, saygı, yücelik ve güç sonsuzlara dek Tahtta oturanın ve Kuzu'nun olsun!”
Yeni bir ezgi söylüyorlardı: “Tomarı almaya, Mühürlerini açmaya layıksın! Çünkü boğazlandın Ve kanınla her oymaktan, her dilden, Her halktan, her ulustan İnsanları Tanrı'ya satın aldın.
“Amin! Övgü, yücelik, bilgelik, Şükran, saygı, güç, kudret, Sonsuzlara dek Tanrımız'ın olsun! Amin!”